◎译文
丹阳尹刘惔对谢仁祖说:“自从我有了颜回,学生与我就更加亲密。”又对许玄度说:“自从我有了仲由,不满的话再也听不到了。”两人都欣然接受,没有怨言。
(51)世目殷中军:“思纬淹通,比羊叔子。”
◎译文
世人品评中军将军殷浩:“思辨能力深彻明达,可以和羊叔子比肩。”
(52)有人问谢安石、王坦之优劣于桓公。桓公停①欲言,中悔,曰:“卿喜传人语,不能复语卿。”
◎注释
①停,正要。
◎译文
有人向桓温问谢安石和王坦之的优劣。桓温正要说,中间又改变主意了,便说:“你喜欢传别人的话,不能告诉你。”
(53)王中郎尝问刘长沙曰:“我何如苟子?”刘答曰:“卿才乃当不胜苟子,然会名①处多。”王笑曰:“痴!”
◎注释
①会名,融会贯通名理。
◎译文
北中郎将王坦之曾问长沙相刘奭:“我和苟子相比怎么样?”刘奭回答:“你的才学不会超过苟子,可是领会名理的地方却比他强。”王坦之笑说:“傻话!”
(54)支道林问孙兴公:“君何如许掾?”孙曰:“高情远致,弟子①蚤已服膺②。一吟一咏,许将北面。”