蝶恋花·春景
[宋]苏轼
花褪残红青杏小a,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少b,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
注释
a褪:脱去,脱落。b柳绵:柳絮,是柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,所以称为柳絮。
解析
树上的花朵已经凋谢殆尽,长出了小小的青杏。燕子在天空飞过,清澈的河水绕着村里的人家流淌。柳枝上的柳絮被风吹落,变得越来越少,但是没有关系,哪里都能找到茂盛的花花草草。词的上阕描写的是词人在暮春时节赏游所见,为我们描绘出一幅秀丽的水乡风光图,表达伤春、惜春之情。其中,柳絮飘零也暗示着词人命运坎坷,心中凄凉。
高高的围墙里,有一个女子在荡秋千。围墙外面有行人路过,能听到女子快乐的笑声。渐渐地,笑声没有了,行人感到很失落,就好像多情的自己遭到了女子无情的对待一样。这是词的下阕所写。墙外的行人是独自一个人徘徊在围墙之外听墙内女子的欢笑声,对比之下,显出墙外人的孤寂和落寞。最后,行人连听别人笑来排遣心中的抑郁都做不到了。词人的这种安排更能让读者感受到行人内心的凄苦。